Словарь архаизмов русского языка и их значение. Историзмы: примеры использования и значение. Вырождение VS Возрождение

Словарь архаизмов русского языка и их значение. Историзмы: примеры использования и значение. Вырождение VS Возрождение

В русском языке есть много специальных категорий слов. Они помогают людям более подробно описывать определенные вещи и явления. Одна из этих специальных категорий слов - историзмы. В этой статье мы расскажем об этой группе, а также о разнице историзмов и архаизмов. Более того, рассмотрим примеры слов-историзмов и их значения.

Что такое историзм?

Русский язык, как и любой другой язык - это постоянно меняющийся живой организм, который часто приобретает новые формы. Современный русский язык очень не похож на тот, которым пользовались первые князья. В своем развитии он прошел несколько ступеней. Выделяются три ступени исторического развития:

  1. Древнерусский язык.
  2. Старорусский язык.
  3. Период национального языка.

В различные исторические эпохи он звучал по-разному. Из-за постоянного развития лексический состав сильно изменился. Как пример возьмем документы Древней Руси. Простой обыватель вряд ли сможешь понять, о чем написано в тексте. Слишком много непонятных слов, а знакомые слова имеют абсолютно другое значение. Благодаря научно-техническому прогрессу, в лексике появилось большое количество новых понятий, которые обогащают словарный запас языка. Также увеличить активную лексику можно, если заимствовать иностранные слова, чтобы добавить многообразия словарному запасу. Это правило работает и наоборот. Некоторые слова перестают использоваться, ведь многие предметы исчезли из обихода. Вот и из обихода уходят слова, которые описывали эти предметы. Эти слова называются историзмами. На картинке ниже пример историзмов.

Что такое архаизм?

Архаизм же означает немного другое. У них есть одна общая деталь с историзмами, из-за которой их часто путают. Историзмы с архаизмами часто употребляются в старых произведениях. Но между ними существует достаточно большая разница: если историзмы описывают предметы, которые исчезли из нашей жизни, то архаизмы - это устаревшая форма называния предмета, который существует. Как пример возьмем слово, которое нам известно по детским книжкам - злато. Это архаизм, ведь у этого слова есть современная форма - золото.

В чем разница между ними?

Разница достаточно большая. Одна маленькая деталь поможет определить, что перед вами находится, историзм или все-таки архаизм. У второго существуют общеупотребимые синонимы. Конечно, эти два понятия достаточно условны. Слова выходят из употребления по разным причинам. В некоторых случаях они возвращаются в активную лексику через длительный временной промежуток. Вот пример слов-историзмов, которые вернулись в оборот через некоторое время: лейтенант, министр, офицер и т.д. Ученые-лингвисты создают специальные словари, в которые заносят такие слова.

Еще одно важное различие между архаизмами и историзмами заключается в том, что у архаизмов выделяются 3 степени устаревания. Их специально выделяют лингвисты для отслеживания старости словарного запаса языка.

Какой можно сделать вывод? Многие слова выходят из частого употребления и переходят в пассивное состояние или же исчезают. Для слов, перешедших в пассивное состояние, есть два варианта: если они были заменены на другие - слово стало архаизмом; если исчез сам предмет - то историзмом. Они отличаются по значению, это нельзя забывать. Ниже на картинке можно увидеть пример историзма и архаизма. Так можно более четко понять разницу между ними.

Примеры слов-историзмов и архаизмов в русском языке и их значения

Историзмы можно разделить на несколько категорий, в зависимости от того, какому историческому периоду принадлежит лексика. Примеры историзмов в русском языке:

  1. Тиун - княжеский управляющий.
  2. Смерд - крестьянин, находящийся в прямой зависимости от князя.
  3. Братина - состав для подачи алкогольных напитков.
  4. Нэпман - предприниматель в СССР в период НЭПа.
  5. Боярин - высший слой общества в Древней Руси.
  6. Ликбез - программа ликвидации безграмотности.
  7. Продналог - продовольственный налог, взимаемый с хозяйств, введенный взамен продразверстки.
  8. Алтын - монета, равная трем копейкам.
  9. Помещик - землевладелец, относящийся к привилегированному сословию.
  10. Князь - титул человека, близкого к трону.
  11. Граф - титул крупного дворянина.
  12. Онучи - обмотки для ног под сапоги.
  13. Подьячий - писец и делопроизводитель в приказной канцелярии.
  14. Полушубок - короткая овчинная шуба.

Посмотрим же на примеры слов-архаизмов:

  1. Очи - глаза.
  2. Осемь - восемь.
  3. Перст - палец.
  4. Супостат - злодей, враг, негодяй.
  5. Живот - жизнь.
  6. Ланиты - щеки.
  7. Уста - губы, рот.
  8. Шелом - шлем.
  9. Нощь - ночь.
  10. Молвить - говорить.
  11. Десница - правая рука.
  12. Глас - голос.
  13. Давеча - давно.
  14. Вечор - вчера вечером.

Вот также примеры слов, которые стали историзмами, но потом вернулись в активную лексику:

  1. Гривна. Первоначально - шейное украшение в виде обруча, позже - денежная единица Украины
  2. Офицер. После революции офицерские чины были убраны из армии, однако в 1943 был возращен.
  3. Погоны. Также после революции были убраны с военной формы, однако в 1943 были возращены.
  4. Министерство. Были ликвидированы после революции, в 1950-х годах созданы заново вместо наркоматов.

Опять же четко видна разница между этими категориями слов. Историзм можно выразить только термином, архаизм - синонимом. Есть еще одна достаточно интересная особенность. Историзмы чаще встречаются в учебниках по истории и используются там в качестве научных терминов. Архаизмы более приближены к языку, просто одно слово заменилось другим. Вот мы и увидели примеры и значения историзмов, так что теперь у читателя будет более четкое представление по этой теме.

Роль историзмов и архаизмов в литературных произведениях

Специальная лексика помогает воссоздать исторический колорит в произведениях, чтобы читатель мог полностью погрузиться в атмосферу описываемого времени. Также поэты не брезгуют специальной лексикой. Она помогает создать торжественную атмосферу в стихотворении. Обычно поэты используют архаизмы для придания речи более высокого поэтического звучания. Еще одна важная деталь, которую помогает подчеркивать специальная лексика - это отображение комических и сатирических моментов. Особо часто этим свойством пользовался Салтыков-Щедрин для создания иронических ситуаций и высмеивания человеческих пороков.

Какую культурную роль играет устаревшая лексика?

Употребление такой лексики писателями расширяет у читателя представление об историческом периоде и русской культуре. Благодаря этому человек получает дополнительные знания. Эти знания помогут сформировать полноценную личность, которая умеет знакомиться с миром при помощи языков. Человек учится широко мыслить, быть духовно и нравственно крепким, эстетически воспитанным, любить и уважать историю нашей страны.

Вывод

Специальная лексика играет большую роль в русском языке. С ее помощью мы можем воссоздать атмосферу прошлого, чем часто пользуются писатели в своих произведениях. Ее роль трудно переоценить. Ведь эти слова описывают исторические предметы, которые мы никогда не увидим. Именно поэтому это и считается "пассивной лексикой", ведь достаточно трудно услышать историзмы и архаизмы. Их можно считать историческим достоянием нашего языка, поэтому нужно беречь. Даже несмотря на то, что эта лексика вышла из активного употребления, большинство людей знает ее и, встречая в литературных произведениях, понимает. А без использования архаизмов и историзмов в литературе произведения теряют торжественность и самобытность. В этой статье мы рассмотрели примеры историзмов и архаизмов, которые помогли нам разобраться, что это такое и какая между ними разница.

Введение

историзм архаизм лексика повесть

В состав языка входят такие единицы речи, как архаизмы и историзмы, несмотря на тот факт, что они являются устаревшей лексикой, нельзя отрицать, что необходимо изучать данное языковое явление, как в рамках языкознания, так и литературоведения. Вопросы классификации устаревших слов, их семантики, а также широта их применения в русской прозе были объектом исследования многих языковедов. Так, необходимо отметить работы Романа Осиповича Якобсона «Работы по поэтике», Виктора Ивановича Шаховского «Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность. Сб.: Коммуникативные аспекты значения».

Лингвистический аспект изучали такие научные деятели, как Михаил Васильевич Никитин «Курс лингвистической семантики», Альберт Доза, Александр Николаевич Мороховский, Николай Максимович Шанский «Устаревшие слова в лексике современного русского языка», Виктор Владимирович Виноградов «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика», «Избранные труды. Поэтика русской литературы», Шарль Балли «Французская стилистика»; устаревшие слова в лингвистике текста, а также их стилистические особенности изучали следующие языковеды: Ирина Владимировна Арнольд, Илья Романович Гальперин, Зинаида Яковлевна Тураева «Лингвистика текста», Маргарита Петровна Брандес «Позиция писателя и стиль литературного произведения», Ольга Сергеевна Ахманова «Очерки по общей и русской лексикологии». Однако, несмотря на достаточное количество научных работ в области изучения пассивного запаса русского языка, интерес к архаической лексике не проходит.

Актуальность данной работы определяется тем, что изучаются архаизмы и историзмы в практическом их применении. Их функциональное предназначение и обоснованность использования в литературном произведении.

Цель данного исследования состоит в изучении особенностей историзмов и архаизмов, как в целом, так и на примере конкретного художественного произведения, в качестве которого мы взяли повесть Сергея Есенина «Яр». Таким образом, объектом исследования является устаревшая лексика, в частности представляющая собой историзмы и архаизмы. Данная цель предопределяет постановку следующих задач:

1.Определить разницу между архаизмами и историзмами;

2.Выявить критерии определения устаревшей лексике в литературном произведении;

.Выявить архаизмы и историзмы в повести Сергея Есенина «Яр»;

.Определить стилистические функции данной категории лексики в повести «Яр»

Предметом исследования являются роль и стилистические функции историзмов и архаизмов в произведении Сергея Есенина «Яр». Материалом работы послужили архаизмы и историзмы, выявленные в выше обозначенном литературном тексте.

В качестве основных методов используются семантико-описательный и аналитико-контекстологический методы, что обусловлено природой изучаемого явления - устаревшей лексики, а также целью научной работы - изучением стилистических функций и роли архаизмов и историзмов в контексте. Работа состоит из содержания, введения, 2 частей: теоретическая, где освящаются общие критерии выявления данных языковых единиц в тексте, а также практическая, где данное языковое явление изучается на конкретном примере с целью выявления функциональных особенностей и стилистической коннотации историзмов и архаизмов - «Общая характеристика историзмов и архаизмов» и «Историзмы и архаизмы в повести Сергея Есенина «Яр»», а также заключения.

Часть I. Общая характеристика историзмов и архаизмов

1 Классификация историзмов и архаизмов. Их функциональные особенности

Необходимо понимать, что живой национальный язык в своем развитии не может быть законсервированным, и на разных этапах функционирования изменяется и лексический запас языка. Это связано с самой историей. Новые слова вытесняют прежние, изменяется их состав на всех языковых уровнях: фонетическом, морфологическом, грамматическом, лексическом, синтаксическом. Некоторые слова приобретают более современные эквиваленты, соответствующие эпохе и литературным нормам языка, иные выходят из употребления и вовсе исчезают. В первую очередь, это связано с историческими преобразованиями в быту, культуре, поведенческих особенностях, природе, то есть сама специфика существования определяет словарный запас носителей языка. Научно-технический прогресс, появление новых предметов, вещей, приборов, открытия в разных областях науки, заимствования из иных культур, явление ассимиляции и процессы завоевания приводит к появлению новых слов, в том числе путем замены уже существующих. Исчезновение определенных предметов материального мира влечет за собой и исчезновение слов, их обозначающих. Можно сказать, что изменение состава языка - вполне «природный» процесс. Вместе с появлением неологизмов, часть активно используемой лексики переходит в разряд устаревших слов или вовсе выходит из употребления. Известно, что основу языка составляет активная и пассивная лексика. Как, собственно говоря, еще не укоренившиеся в речевом составе неологизмы, так и слова, постепенно выходящие из моды или утратившие свою семантику вместе с изменениями исторических реалий, относятся к пассивной лексике.

Устаревшая лексика, в свою очередь, представлена историзмами и архаизмами. Данное языковое явление подлежит тщательному изучению в диахронии языка, так как дает возможность ученым-лингвистам проследить изменение языка на всех уровнях, а также разобрать древние тексты. Писатели же используют маркированную лексику для передачи атмосферы изображаемой исторической эпохи. Также данная категория слов представляет собой интерес для историков, археологов, этнографов и культурологов, так как помогает во многом восстановить исторические реалии определенной эпохи. Даже психологи при изучении ментальных особенностей обращаются к языковедам за помощью в определении значения устаревших слов.

Необходимо определить, что представляют собой историзмы и архаизмы, в чем их особенности и различия.

В «Новом словаре русского языка» под редакцией Т. Ф. Ефремовой находим следующие определения:

. «Историзм - слово или устойчивое словосочетание, обозначающее исчезнувшие предметы, процессы, явления (в лингвистике) ». (С. 236)

. «Архаизм - слово, оборот речи или грамматическая форма, устаревшие, вышедшие из общего употребления (в лингвистике) ». (С. 97)

Таким образом, разграничим понятие архаизмов и историзмов и их функциональное назначение.

Если архаизм обозначает понятия, существующие в действительности и просто изменившие свое название вместе с общественными изменениями, так как лексика является наиболее подвижной частью языка, то историзм определяет те предметы, процессы и явления, которые прекратили свое существование и остались лишь как объект изучения историков,свидетели эпохи, однако в современном мире либо не существуют вовсе, либо не находят применение, так как не отвечают реалиям жизни. Архаизмы представляют собой слова, вышедшие по какой-либо причине из состава активной лексики русского языка, однако имеющие синонимические соответствия в современном языке. Процесс перераспределения активной и пассивной лексики русского языка получил особое распространение в 20 столетии, однако пассивизация может подвергнуться реактивации. Этому есть несколько объяснений: как возвратившаяся мода на данное слово, чему может поспособствовать литературное произведение, так и возможные изменения социально-экономических, культурных и природных реалий.

Процесс архаизации затронул все части речи, однако наибольшее количество слов, подвергнувшихся данному преобразованию, представляют собой такие лексико-грамматические разряды, как существительные, прилагательные и глаголы. Самую же обширную группу составляют именно существительные. Что касается историзмов, это также существительные и глаголы. В меньшей степени пассивизации подверглись прилагательные, а также иные части речи.

Еднералова Наталья Геннадьевна распределяет историзмы и архаизмы с точки зрения их отнесенности по следующим тематическим группам:

1) бытовая лексика;

) личностно-физиологическая и психологическая лексика;

) общественно-политическая лексика;

) экономическая лексика;

) военная лексика;

) лексика культуры, воспитания и образования;

) лексика природы, пространства, времени;

) научно-техническая лексика.

(Еднералова Н.Г. «Устаревшая лексика русского языка новейшего периода, Воронеж, 2003, С. 326)

Также она отмечает, что часть пассивной лексики и фразеологических единиц, вышедших из употребления в силу исторических обстоятельств, может относиться сразу к двум и более тематическим группам. Наиболее активно пополняется историзмами и архаизмами бытовая, военная, личностно-физиологическая и психологическая лексика. Так как именно интимная, социальная и бытовая сферы жизни подвержены сильным преобразованиям, а войны, как известно, способствуют как ассимиляции языков, так и научно-техническому прогрессу в области наращивание военного потенциала, явлениям субстрата и суперстрата, наконец, устареванию многих предметов военного пользования.

Большую часть устаревших слов составляют именно архаизмы. Эта цифра доходит приблизительно до 70 % от общего состава пассивной лексики. Также отображается соотношение историзмов и архаизмов на тематических группах. Если бытовую, военную и личностно-физиологическую лексику в большей степени представляют историзмы, также историзмы преобладают в научно-технической лексике. То экономическая лексика, лексика культуры, воспитания и образования, общественно-политическая, а также лексика природы, пространства и времени в своей массе представлена архаизмами, так как понятия данных групп редко подлежат полному исчезновению и продолжают существовать в языке в своей новой форме, что представлено синонимическими словами. Также большая часть устаревших фразеологических единиц относится именно к архаизмам, так как метафорика языка редко подвержена исчезновению.

Что касается архаической лексики. то ее, в свою очередь, можно классифицировать по следующей предпосылке. Рассмотрим, типологию устаревшей лексики согласно тому, какой аспект слова устарел. Итак, современные лингвисты выделяют следующие типы архаизмов:

Лексические - устарело само слово, так как его фонетико-буквенный состав исчез из употребления и был заменен новым словом, имеющим совершенно иной, непохожий на первоначальный, фонетический состав. Например, око - глаз, уста - губы, ланиты - щеки, рамена - плечи .

Фонетические - в связи с историческими преобразованиями в фонетике, дериватологии и грамматике изменился звуковой облик слова, что нашло отображение и в его написании. На данный аспект повлияли: прекращение действия закона открытого слога, развитие полногласия, изменение в произношении гласных звуков, сочетании твердых и мягких согласных, степени твердости, влияния аффрикат и т.д. Например, нумер - номер, гошпиталь - госпиталь, град - город, брег - берег, глава - голова, млеко - молоко, злато - золото . Многие фонетические архаизмы стали выразительными средствами поэтического текста.

Словообразовательные или деривационные - в связи с изменениями в средствах образования слова, например, устареванием суффикса или префикса. К примеру, кокетствовать - кокетничать, рыбарь - рыбак, музеум - музей.

4. Грамматические - слово утратило некоторые формы, что изменило парадигматический состав. К примеру, весельем - веселием, прохладною - прохладной.

5. Семантические - слово существует в современном языке, однако утратило одно или несколько значений. Например, артикль - (в 18-19 вв. использовалось на обозначение статьи, как заимствование из французского языка) - одна из служебных частей речи, используемая в составе именной группы для выражения ряда языковых значений, в том числе категории определённости/неопределённости по отношению к полю знаний говорящего/пишущего и адресата речи (в современном понимании слова).

Однако разные лингвисты по-разному классифицировали архаизмы и историзмы, до сих пор нет единого мнения на этот счет, потому вопрос типологии на настоящий момент остается дискуссионным. Помимо основных, вышеназванных, Дмитрий Николаевич Шмелев выделяет частичные архаизмы и экзотизмы , Олег Евгеньевич Вороничев дополняет типологию собственно лексическими и лексико-семантическими историзмами. Елена Иннокентьевна Диброва предлагает учитывать следующий словообразовательный признак, на основе которого расширяет классификацию: он выделяет в границах деривационных архаизмов и историзмов однокорневые и разноконевые. Так, например, те архаизмы, которые изменили свой корень, вследствие исторического развития языка, называются разнокорневыми: ладонь - длань, голова - глава. К однокорневым относятся те, что сохранили старинный корень, но изменили суффикс, префикс, флексию и т.п.

В развитии языка необходимо выделить 3 темпоральных этапа устаревания лексики:

) Досоветский (примеры:боярин, вече, воевода, дыба, дьяк, кабала, местничество, слобода, смерд, холоп, выя, глава, десница, длань, камзол, летник, скоморох). Как мы видим, большая часть слов относится к так называемым славянизмам и существовала в исторические этапы существования Киевской Руси и период феодальной раздробленности. Большая часть лексики, которая либо полностью исчезла из языкового запаса носителей, либо нашла синонимы и перешла в категорию маркированной, употреблялась для обозначения исчезнувших сословий, предметов быта, домашней утвари, одежды, а также проявлений экономической структуры, управления и названия частей тела. Так, например, «смерд» или «холоп», использующиеся для обозначения разных по степени зависимости категорий крестьян исчезли вместе с изменением социальной структуры общества. Такие архаизмы, как глава - голова (изменение произошло, в первую очередь, на фонетическом уровне с развитием полноголосия), длань - ладонь (тут мы видим явление протезы) изменили свое звучание с преобразованием языка.

) Советский (примеры:городовой, десятский, исправник, сенат, сиятельство, вицмундир, девичья, дядька, камеристка, лорнет, империал, корчма, мерник, николаевка, пядь, денщик, кавалергард). На данном этапе подверглась перераспределению лексика, представляющая собой реалии, как царской России, так и СССР. Именно на советском этапе развития языка словари пополнились историзмами и архаизмами. В первую очередь, это было связано с Октябрьской революцией 1917 года, после которой произошли существенные изменения лексического состава языка и обновление правил грамматики. Затем новое пополнение произошло в послевоенный период. Например, Красная Армия, красноармеец, красный, политрук, бронепоезд, ГУЛАГ, Народный комиссариат, Совнарком, МТС (Моторно-тракторная станция), ударничество, целина, изба-читальня, семилетка.

) Современный этап. На современном этапе пассивизации лексики историзмами стала большая часть советских новообразований, исчезнувших из действительности вместе с развалом СССР. Например, октябренок, комсомолец, Страна Советов, ленинцы, хрущевка, партком, партбюро, комсорг, гкчпист. Таким образом, подверглась существенным изменениям именно лексика политической и военной сферы.

На всех этапах преобразований в лексическом и фразеологическом составе языка речь обновлялась, пополнялась новыми словами и освобождалась от тех, что утратили связь с действительностью. Однако не стоит забывать, что процессы перехода слов в словари активной и пассивной лексики подвижен. Неологизмы со временем становятся частью нейтральной лексики, а историзмы с архаизмами, в силу обстоятельств,способны к возрождению в их первоначальном виде, либо же благодаря приобретению новой коннотации или же возвращению в виде авторского тропа. Более того языковед З. Ф. Белянская отмечает, что отнесение маркированной лексики в пассивной словарь первоначально неправильно, поскольку архаизмы, историзмы и прочие специфические категории слов являются всего лишь проявлениями лексики специального употребления, однако нуждаются в уравнении прав с нейтральной лексикой. «Нечеткое разграничение явлений языка и речи сказалось на отнесении Леонидом Аркадьевичем Булаховским к пассивному словарному составу языка слов специального употребления, архаизмов, неологизмов, диалектизмов и многих заимствований, а Александром Александровичем Реформатским также экспрессивных выражений». (Белянская Зинаида Федоровна. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы): Дис. канд. филол. наук. Л., 1998. 201 с). Если с историзмами ситуация сравнительно ясна, то отнесение архаизмов к пассивной лексике до сих пор является дискуссионным вопросом современной лингвистики. Также доказательством проблемности отнесения некоторых архаизмов и историзмов к пассивной лексике, по мнению Белянской, служит употребление подобных слов в официально-деловом стиле. Мы часто встречаем в той или иной документации: нижеподписавшийся, содеянное, сего года, к сему прилагается, деяние. Однако данные «канцеляризмы» не несут никакой экспрессивно-стилистической окраски, а входят в состав специальной лексики, присущей именно официально-деловому стилю. Несмотря на узкую сферу употребления, нельзя опускать этот факт при рассмотрении самого понятия «активная и пассивная лексика».

2 Сферы использования архаической лексики

Перейдем к рассмотрению феномена устаревшей лексики в литературных произведениях. К применению данной категории лексического запаса языка обращались писатели и поэты разных эпох. Мы встречаем, историзмы и архаизмы как у Пушкина, Жуковского, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Шолохова, Толстого, Достоевского и др., так и в творчестве современных писателей. Так, например, Александр Сергеевич Пушкин и Михаил Юрьевич Лермонтов часто прибегали к употреблению слов, входящих в состав старославянского языка для поддержания гражданско-патриотического пафоса своих произведений.

«Ее чела я помню покрывало

И очи светлые, как небеса.

Но я вникал в ее беседы мало.

Меня смущала строгая краса

Ее чела , спокойных уст и взоров ,

И полные святыни словеса ».

(А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Том 2 Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997)

1.Чело - -а, мм. чела, чел, челам, ср. (устар. высок.). То же, что лоб. Высокое ч. 4 Бить челом (стар Л - 1) кому, низко до земли кланяться. Бить челом боярину; 2) кому, благодарить. Бить челом за помощь, эа защиту; 3)кому чем, подносить дар, дары. Бить челом серебром, соболями; 4) кому, просить о чем-н. Бить челом государю о защите; 5)кому на кого, жаловаться. Бить челом на обидчика. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997, Т. 4, С. 223)

2.Око - -а, мн. очи, очей (устар. и высок.) и (стар.) очеса, очес, ср. (устар. и высок.). То же, что глаз (в 1 знач.). Видит о., да зуб неймет (посл. о невозможности получить то, что кажется доступным). О. за о., зуб зазуб (о тех, кто мстит, ничего не забывая, не прощая). * В мгновение ока (книжн.) - в один миг, мгновенно, сразу. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997, Т. 3, С. 126)

3.Уста - уст, устам (устар.). Рот, губы. Сомкнуть, разомкнуть у. Целовать в уста. Устами младенца глаголет истина (поел.). На устах у всех (многих)(книжн.). - все говорят, все обсуждают. Имя популярного певца у всех на устах. На учту кого (книжн.) - готов сказать, произнести. Признание было у него на устах. Из уст чьих (узнать, услышать) (книжн.) - услышит, от кого-нибудь. Из уст отца у знать печальную новость. Из первых уст (узнать, услышать) (книжн.) - непосредственно от того, кто лучше других осведомлен. Из уст в уста передавать что (книжн.) - сообщать от одного к другому. В уста, чьи вложить (какие-нибудь слова, мысли) (книжн.) - заставить говорить от себя, от своего имени. Писатель вложил свои мысли в уста героя. Вашими бы устами да мед пить - говорится в знач. хорошо было бы, если бы вы оказались правы, если бы ваши предположения сбылись. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997, Т. 4, С. 132)

4.Краса - -ы, ж. 1. То же, что красота (в 1 и 2 знач.) (устар.). Во всей красе (во всем великолепии, красоте, а также ирон.: со всеми недостатками, во всей своей неприглядности). Для красы (чтобы было красиво; прост.). 2.чего. Украшение, слава чего-небудь (высок.). К. и гордость науки.((Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, Т. 2, С. 97)

5.Взор - -а, м. То же, что взгляд (в 1 и 2 знач.). Устремить взор куда-нибудь. Обратить взор на кого-нибудь. Ласковый взор. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка, Т. 1, С. 141)

.Словеса - -ее, -есам (устар. и ирон.). Слова, речь. Его посулы - пустыес. Плетение словес (о многословном и бессодержательном говорении). (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка, Т. 3, С. 219)

Однако, разумеется, что больше всего насыщены историзмами и архаизмами исторические романы и повести, так как маркированная лексика как нельзя лучше передает дух эпохи, отображает жизненные реалии, погружает читателя в атмосферу описываемого события. Если в сугубо исторических, научных трудах устаревшая лексика выполняет номинативную функцию, то в художественных произведениях функция такой лексики определяется уже как номинативно-стилистическая, так как она служит не только для того, чтобы дать четкое определение понятию, но и создает определенный колорит эпохи. Также устаревшие слова могут выполнять собственно стилистическую функцию, то есть служить выразительными средствами произведения, являться вспомогательным средством для придачи тексту особого патриотического звучания, торжественной наполненности. Часто используется в жанрах высокого стиля.

«Восстань, пророк, и виждь , и внемли ,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей». (А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Том 2. Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997)

При чем архаизмы в художественных произведениях используются чаще всего фонетические, лексические или словообразовательные, в меньшей степени семантические. Историзмы употребляются в романах исторического, приключенческого, военного жанров. Примером может служить роман Алексея Николаевича Толстого «Петр I»:

«У двух дверей стояли по двое белые рынды с топориками на плечах, неслышно переминаясь ». (Алексей Толстой. Собрание сочинений в восьми томах. «Правда», Москва. 1972 г. Т. 7.)

Рында -ы, м. На Руси в 15-17 вв.: воин придворной охраны. (

Таким образом, архаическая лексика широко применима во всех функциональных стилях речи, однако более всего в художественном. Но также в публицистическом и официально-деловом. Менее всего встречается в разговорном, и то обычно, как пример языковой игры.

Историзмы и архаизмы применяются для стилизации эпохи, часто при описаниях интерьера, портрета и быта.

Примером может служить отрывок из романа Михаила Шолохова «Тихий Дон»:

1.«С той поры редко видели его в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в своем курене, на отшибе у Дона, бирюком. Гутарили про него по хутору чудно ́ е. Ребятишки, пасшие за прогоном телят, рассказывали, будто видели они, как Прокофий вечерами, когда вянут зори, на руках носил жену до Татарского, ажник, кургана. Сажал ее там на макушке кургана, спиной к источенному столетиями ноздреватому камню, садился с ней рядом, и так подолгу глядели они в степь. Глядели до тех пор, пока истухала заря, а потом Прокофий кутал жену в зипун и на руках относил домой. Хутор терялся в догадках, подыскивая объяснение таким диковинным поступкам, бабам за разговорами поискаться некогда было. Разно гутарили и о жене Прокофия: одни утверждали, что красоты она досель невиданной, другие - наоборот. Решилось все после того, как самая отчаянная из баб, жалмерка Мавра, сбегала к Прокофию будто бы за свежей накваской. Прокофий полез за накваской в погреб, а за это время Мавра и разглядела, что турчанка попалась Прокофию последняя из никудышних... ». (Михаил Шолохов, собрание сочинений в восьми томах. Москва. «Правда». 1980 г. Том 1.)

1.Хутор - а. мн. -а, -ов, м. 1. Обособленный земельный участок с усадьбой владельца. Выселиться на х. 2. В южных областях: крестьянский поселок, селение. || умелый. хуторок, -ока, м. (к 1 энач.). || прил. ху-торскбй, -ая, -ое. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

2.Майдан-а,м. На Украине и в южных областях России: базар, базарная площадь. || прил. майданный, -ая, -ое. (Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

3.Курень-я, м. 1. То же, что шалаш (обл.). 2. На Дону и Кубани: изба, дом. 3. В старину: отдельная часть запорожского казачьего войска, а также ее стан. || прил. куренной, -ая, -ое (к 3 знач.). К. атаман. Выбрать куренного (сущ.). (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

.Отшиб -а, м;. на отшибе (разг.) - в стороне от других. Изба на отшибе. Жить на отшибе (также перен.: в одиночестве, не вместе с другими). (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

Бирюк -а, м. 1. Волк-одиночка (обл.). 2. перен. Нелюдимый и угрюмый человек (разг.). Смотреть бирюком. || прил. бирю-чий, -ья, -ье (к 1 знач.).

5.(Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

6.Прогон -а, м. Огороженная боковая деревенская улица, дорога, по к-рой гонят стадо. || прил. прогонный, -ая, -ое. (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997)

Для исследовательских работ в области литературоведения богатый материал дадут народно-поэтические тексты, песни, думы и былины, летописи и слова, канцеляристские документы периода феодализма и царской России. В сотрудничестве с историками и археологами можно получить интересные сведения из области этнографии, фольклористики и культурологи.

Часть II. Историзмы и архаизмы в повести Сергея Есенина «Яр»

1 Архаизмы и историзмы в повести Сергея Есенина «Яр»

Проза Сергея Есенина мало известна широкому кругу читателей и больше служит как объект изучения для филологов и литературоведов. Произведение «Яр» было создано автором в 1915 году и посвящено родному селу писателя Константиново. Впервые опубликовано годом позже. Именно эта повесть выбрана нами в качестве демонстративного материала для исследования функциональности архаической лексики и историзмов в литературном произведении, так как, на наш взгляд, является удачным примером такого произведения.

В ходе исследования было проанализировано 230 языковых единиц, большая часть которых является архаизмами. Часть слов зафиксировано в словаре, составленном сестрой Есенина, Александрой Александровной Есениной, впервые опубликованном в Собрании сочинений в 5 т. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1962, с. 304-310. Часть архаизмов остались в речи носителей языка на уровне местного диалекта. (Есенин С. А. Собрание сочинений в 5 т. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1962, С. 319)

Далее перейдем к типизации архаизмов по классам. Наибольшее количество архаизмов и историзмов в данном произведении относится к бытовой лексике, а также лексике природы, пространства и времени. Многие из них обозначают должности, существовавшие в начале 20 столетия, предметы одежды, сельскохозяйственных орудий, явления природы. Также встречаются историзмы на обозначение предметов быта, те, что относятся непосредственно к жилищу или же связано с ведением домашнего хозяйства и работой жителей сельской местности. Так, например, в главе 68 встречаем:

«Карев надел кожан, дал Филиппу накрыться веретье, и поехали на Чухлинку».

Тут сразу 2 историзма, относящихся к предметам быта:

1. Веретье - большой брезент, на котором сушат на солнце зерно, им же в непогоду накрывают возы с мешками хлеба.

2. Кожан (устар.) - мужское кожаное клеенчатое пальто.

Что касается распределения архаизмов по типам, согласно языковому аспекту, то лишь некоторые имеют в качестве основы фонетический аспект: цыбицы - чибисы, чимерика - чемерица, хрестец - крестец, жерлика - жерлица. «Ишь ты, какой сурьезный , - говорил, шепелявя, дьякон, - в засычку все норовишь не хуже попа нашего, того и гляди в космы вцепишься». (гл. 17)

1. Сурьезный - серьезный.

Особенности подобного произношения можно объяснить наличием территориальных говоров. Это связано еще с древнерусским периодом существования старославянского языка и понятием «палатализации».

Большая часть архаизмов относится к лексическим: «Тут недалече моя сторожка. Я волков только тудылича бил». (гл. 48)

1. Тудылича - в том месте, в той стороне; или - не теперь, не сейчас.

«На рассвете ярко, цветным гужом , по лугу с кузовами и ведрами потянулись бабы и девки и весело пели песни». (гл. 78)

1. Гужом - вереницей, гуськом или толпой.

Примером словообразовательного архаизма может служить следующее предложение: «Пегасый жеребец откидывал раскованные ноги, ощеривал зубы и прядал ушами». (гл. 43)

1. Пегасый - пегий.

Если рассматривать архаизмы и историзмы в произведении с точки зрения соотнесения их к определенным лексико-грамматическим разрядам, то выяснится, что большая часть устаревшей лексики представляет собой имена существительные (164 языковых единицы), достаточное количество наречий (29 языковых единиц), а также глаголов (32 языковые единицы).

По семантическим признакам можно поделить все существительные на несколько разрядов. Прежде всего, это имена собственные и нарицательные. Итак, к собственным относим: Анисим, Аксинья(уменьшительное Аксютка), Лимпиада, Афонюшка(шутливое Афонька), Фетинья,Егорий, Кузька, Иван Яклич, Миколин день, Раменки, Акулина, Епишка, Чухлинка, Федот, Прохор, Иен, Просинья, Марьяна, Марфа(Марфунька).

Нарицательные существительные, в свою очередь, бывают 4 типов:конкретные, абстрактные, вещественные и собирательные.

Конкретные в произведении: бочаг, брус, брусница, бучень, выть, веретье, выбень, гайтан, гасница, донце, катник, конурка, коняшка, коротайка, отава, поводь, потожок, пестун, околица, пожня, дьяк, диакон,сотенный, десятский и т.д.

Абстрактных практически не встречается.

К вещественным относятся: лушник, отава, путво .

Собирательных также крайне мало, только на обозначение названий ягод: пьяница, суворица, щуповник .

Интересным примером могут являться фразеологизмы, вышедшие из употребления: например, зацветающие губы - покрывающиеся сыпью.

2 Функции архаизмов и историзмов в повести С.А. Есенина «Яр»

Для чего же служат историзмы и архаизмы в данном произведении? В первую очередь, они создают атмосферу исторической эпохи начала 20 столетия, особенно хорошо раскрашивают жизнь села, ведь именно благодаря множеству пестрых архаических и просторечных выражений, читатель может перенестись в сельскую местность и из речи, описания быта, интерьера, сельских, типично российских пейзажей, понять, что именно хотел написать автор. Все архаические выражения в произведении выполняют номинально-стилистическую функцию. В первой же главе в зачине встречаем:

«Из чапыги с фырканьем вынырнули два зайца и, взрывая снег, побежали к межам .

По коленкоровой дороге скрипел обоз; под обротями трепыхались вяхири , и лошади, кинув жвачку, напрянули уши.

Из сетчатых кустов зловеще сверкнули огоньки и, притаившись, погасли.

Волки, - качнулась высокая тень в подлунье.

Да, - с шумом кашлянули притулившиеся голоса. В тихом шуме хвои слышался морочный ушук ледяного заслона...»

1. Межа - граница между земельными участками,представляющая собой узкую полосу.

2. Чапыга (чапыжник) - частый кустарник, непроходимая чаща.

3. Оброть - недоуздок, конская узда без удил, с одним поводом для привязи.

4. Вяхирь - сетчатый кошель для сена.

5. Ушук - шорох.

Если первые 4 языковые единицы являются архаизмами, то ушук - пример историзма, так как это слово полностью исчезло из литературной речи и осталось лишь в литературных произведениях, как средство создания колорита, описываемой автором эпохи.

Некоторые слова на обозначение должностей, в том числе церковных санов, также вышли из употребления, однако их нельзя однозначно отнести к пассивной лексике, так как они утратили лишь часть своего семантического значения. Например, слово «дьяк ». Словарь дает нам следующее определение: «(от гр. diakonos - служитель) - в Русском государстве до XVIII в. начальник и письмоводитель канцелярии разных ведомств. Руководили работой учреждений местного управления (съезжие избы) и приказов (начальник приказов или их помощники). С XV в. - землевладельцы. В XV-XVII вв. - в составе думных чинов». (Большой юридический словарь. - М.: Инфра-М. А.Я. Сухарев, В.Е. Крутских, А.Я. Сухарева. 2003.) Однако это одно из значений слова, которое относилось к древнерусскому периоду существования русского языка. Но сохранилось иное значение: «(гр. diakonos служитель) в православной церкви: низший служитель, псаломщик. То же, что дьячок» (Словарь иностранных слов русского языка). В просторечии же «дьяком» обозначают любого церковнослужителя, особенно в сельской местности. Также это слово может иметь негативную коннотацию в том случае, если обозначает ироническое отношение к не очень образованному человеку или же даже порой в контексте можно встретить подобное обозначение, имеющее в своей основе понятие «ханжа ».

Потому при желании определить точную смысловую нагрузку того или иного слова либо выражения необходимо рассматривать его в контексте.

Итак, устаревшая лексика в творчестве Сергея Есенина исполняет сразу несколько функций. Активно использует он слова, вышедшие из употребления или же сохранившееся на местном уровне, поскольку является писателем безусловно национальным, русским, что отображается в слово, ибо изучение словарного запаса произведений того или иного писателя, непосредственно связано с литературным анализом. Так как именно в лексике скрываются выразительные средства, определяющие индивидуальность произведения и его ценность.

Измаил Иванович Срезневский писал: «Каждое слово есть представитель понятия, бывшего в народе: что было выражено словом, то было в жизни; чего не было в жизни, для того и не было слова. Каждое слово для историка есть свидетель, памятник, фактор жизни народа, тем более важный, чем важнее понятие, им выражаемое. Дополняя одно другим, они вместе представляют систему понятий народа, передают быль о жизни народа » (Срезневский 1887, 35).

Потому можно выделить следующие стилевые и стилистические функции архаизмов и историзмов в повести С. Есенина «Яр»:

1.отражение языкового стиля эпохи;

2.отображение языковых особенностей конкретной местности (село Константиново, Рязанская область, рязанская группа южнорусских говоров). Согласно типологии В.Г. Орловой, нашедшей отображение в совместном труде с диалектологом К.Ф, Захаровой «Диалектное членение русского языка». (К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. Диалектное членение русского языка. М.: Наука, 1970, С. 176) , а также Атлас е русских говоров центральных областей к югу от Москвы / Под ред. В.Г. Орловой.(1964 г.)

3.стилизация - воссоздание живого разговорного языка

4.экспрессивно-эмоциональная коннотация (пренебрежительная, жаргонная, ироническая, шутливая, оскорбительная, вульгарная лексика)

Часть историзмов, которые были употреблены Сергеем Есенином в произведении, на момент написания еще не до конца утратили смысл (например, сотенный, дьяк), а воспринимаются таковыми лишь уже современным читателем, то есть читателем уже 21 столетия.

Непосредственно говоря о роли устаревшей лексики в творчестве поэта, необходимо отметить, что, если архаизмы, в первую очередь, служат средством стилизации, то историзмы выполняют, главным образом, номинативную функцию, так как порой невозможно по-иному определить описываемое явление, предмет, ощущение, поскольку синонимов, точно передающих то, что подразумевается автором, просто не существует.

«Зубок привез?

Поп глянул на сочную, только вынутую из рассола ветчину и ткнул в красниковую любовину пальцем.

Хорошая». (гл. 16)

1. Зубок - подарок новорожденному.

2. Любовина - постная часть соленого свиного мяса.

Григорий Осипович Винокур отмечает: «Уже целое столетие у нас конкурируют в реалистической беллетристике два основных стиля: 1. Имитирующий и 2. Неимитирующий. Это то новое противоречие, которое принёс с собой реализм » (Винокур 1991: 417.). Дифференциальным признаком «неимитирующего» стиля является резкое разграничение речи автора и персонажа, которое может быть замещено тем, что персонаж говорит по-авторски, а не наоборот. Дифференциальным же признаком «имитирующего» стиля является неизбежное слияние автора и персонажа в персонажной речи, «непременно связанное с «лепным», «орнаментальным» чувством языка, а не со строгим его геометрическим рисунком».

Таким образом, Сергей Есенин пишет так называемым «имитирующим» стилем, однако будучи сам родом из села, он учитывает те особенности, которые сам впитал в детстве, он создает даже не историческую повесть, а «рассказ из русского народного быта». Если бы, вдруг, его герои заговорили литературным торжественным высоким языком, это выглядело бы попросту аляповато, никак не сочеталось бы с теми событиями, которые находят отображение в повести и вместо реалистического серьезного произведения, позволяющего нам говорить о русских обычаях, менталитете, наконец, следуя за Лосским «о загадочной русской душе», мы бы читали полуюмористическое, шутовское, вероятно, даже оскорбительного характера, схожее на речь Возного в «Наталке-Полтавке» Ивана Котляревского.


Таким образом, наше исследование показало, что в повести Сергея Есенина «Яр» встречается большое количество архаизмов и историзмов(230 языковых единиц). Из них 71 % от общего количества всех историзмов и архаизмов приходится на лексико-грамматический разряд имен существительных, 14 % на наречия, 13 % на глаголы и их формы, а также оставшиеся 3 % составляют прилагательные и фразеологизмы. Из этих данных можно сделать вывод, что большая часть историзмов и архаизмов составляет группу имен существительных, меньше всего Сергей Есенин обращается к прилагательным.

Употребление устаревших слов в данном произведении является более чем оправданным, если даже не сказать - необходимым, так как употребление лексических единиц пассивного запаса языка является одним из важнейших приемов в рассматриваемом нами произведении. Архаизмы и историзмы употреблены в речи персонажей повести, а также в лирических отступлениях при описании пейзажей и интерьера. Устаревшие слова в художественном произведении призваны отражать реалии и понятия той эпохи, о которой идёт речь в тексте.

Среди архаизмов мы выделили пять групп. Это собственно лексические, семантические, фонетические, словообразовательные(или деривационные) и грамматические архаизмы.

Большая часть историзмов и архаизмов, если они не фонетические или словообразовательные, не понятны современному читателю, и необходимо обратиться к словарю, чтобы выяснить их значение. Для удобства читателей сестрой поэта А.А. Есениной был создан словарь устаревшей лексики и диалектизмов, который публикуется в приложении к изданиям повести. Также в современных изданиях можно встретить его расширенный и дополненный вариант.

Подводя итоги исследования особенностей употребления устаревшей лексики в повести Сергея Есенина «Яр», отметим, что языковой основой повести является живой, народный, меняющийся русский язык в его постоянном развитии. Умело вплетенные в канву просторечные слова, архаические формы, историзмы, передают колорит эпохи, а также жизни крестьян. С.А. Есенин занимает особое место в отечественной литературе, не только как певец русской природы, любви и так называемых «вечных тем», но и как великий знаток психологии деревенского жителя, быта, и эпохи, которую своим гением поэт и прозаик запечатлел на бумаге и в веках.

Список использованной литературы

1.Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: Св. 136000 словар. ст., ок. 250000 семант. единиц: [В 2 т.]. - М.: Рус. яз., 2000.

2.Еднералова Н.Г. «Устаревшая лексика русского языка новейшего периода, Воронеж, 2003, С. 326

3.Белянская З.Ф. Устаревшая лексика современного русского языка (историзмы): Дис. канд. филол. наук. Л., 1998. 201 с.

А.С. Пушкин. Сочинения в трех томах. Том 2 Санкт-Петербург: Золотой век, Диамант, 1997

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997

Алексей Толстой. Собрание сочинений в восьми томах. «Правда», Москва. 1972 г. Т. 7, 8.

Михаил Шолохов, собрание сочинений в восьми томах. Москва. «Правда». 1980 г. Том 1.

С.А. Есенин Собрание сочинений в 5 т. Т. 4. М.: Гослитиздат, 1962, с. 319

Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды / Отв. ред. В.Г. Костомаров. М.: Наука, 1977.

Похожие работы на - Историзмы и архаизмы в художественном тексте (на примере повести С.А. Есенина "Яр")


Каждый человек, желающий учиться и развиваться, всегда стремится узнать что-то новое и полезное для себя. Особенно важным считается словарный запас, который не только давно стал показателем эрудированности, но и может помочь в самой неожиданной жизненной ситуации. В этой статье вы сможете узнать о том, и историзмы. и контекст также могут пригодиться особо любознательным для ознакомления.

Историзмы

К историзмам относятся наименования предметов, которые использовались нашими предками, а на сегодняшний день встречаются разве что в музеях. Например, слово «пищаль», которое обозначает древний вид оружия, использовавшийся на Руси несколько веков назад. К историзмам относится и слово «секира», обозначавшее один из видов боевых принадлежностей. Она представляла собой нечто, похожее на современный топор, но с двумя лезвиями.

Как появились историзмы

Основной причиной того, что с течением времени в языке появились историзмы, стало изменение привычной жизни наших предков, обычаев, развитие науки и культуры. Так, например, исчезнувшие виды одежды - армяк, кафтан, камзол - перестали использовать, и это привело к исчезновению их названий из языка. Сейчас подобные понятия могут встречаться разве что в исторических описаниях. Существует множество слов, которые перестали использоваться, и сейчас их относят к категории «историзмы». Пример тому - понятия, которые так или иначе касались крепостного права в России. Среди них - оброк, барщина, подать.

Архаизмы

К этой категории относятся слова, которые обозначают вещи и понятия, существующие до сих пор, но уже с изменившимися названиями. Например, наши предки вместо современного «этот» говорили «сей», а «очень» звучало как «зело». Историзмы и которых встречаются во многих литературных произведениях, далеко не всегда полностью заменяются другими словами, они могут лишь частично изменяться. Например, фонетически или морфологически.

Как появились архаизмы

Эта разновидность устаревших слов появилась вследствие того, что со временем любая лексика претерпевает изменения, эволюционирует и ассимилируется с другими языками. Таким образом, одни слова заменяются другими, но с тем же значением. Это та часть лексики, которая отжила свое, однако не исчезает полностью из языка. Эти слова сохраняются в литературе, документах и так далее. Для создания они и вовсе необходимы, чтобы можно было воссоздать колорит описываемой эпохи.

Фонетические архаизмы

К этому виду относят современные слова и понятия, которые отличаются от устаревших всего на несколько звуков, иногда всего на один. Например, к фонетическим архаизмам можно отнести такое слово, как «пиит», которое со временем эволюционировало в «поэт», а «огнь» превратился в «огонь».

Морфологические архаизмы

К этой категории принадлежат слова, которые устарели по своей структуре. К ним относятся существительное «свирепство», которое превратилось в «свирепость», прилагательное «нервический», эволюционировавшее в «нервный», глагол «рухнуться», который теперь звучит как «рухнуть» и многие другие.

Семантические архаизмы

Архаизмы и историзмы, примеры слов, встречающихся повсеместно, часто со временем теряют свое истинное значение. Например, современное «позор» раньше означало не что иное как «зрелище», а старинное «обыденный» подразумевало что-то, что было сделано за один день (например, «обыденный путь»), а вовсе не «заурядный».

Современное употребление

Иногда эти слова, вышедшие из употребления, настолько изменяются, что их начинают употреблять в новом значении. Это можно сказать как про архаизмы, так и про историзмы. Пример этого - слово «династия». Некоторое время назад его перестали использовать, но сейчас оно вновь в ходу. Если раньше оно могло сочетаться только с такими словами, как "царская" и "монархическая", то теперь сфера его использования значительно расширилась. Сейчас можно услышать и о династии лесорубов или шахтеров, которые подразумевают, что эта профессия наследуется от отца к сыну. Иногда устаревшие слова можно встретить и в ироническом контексте.

Устойчивые выражения

Устаревшие слова продолжают полноценно функционировать в языке в составе Таким образом, сохранились некоторые историзмы. Пример: слово «баклуши» до сих пор используется в языке в рамках словосочетания «бить баклуши», что значит «бездельничать». Это же можно сказать и про устойчивое выражение «точить лясы», то есть «болтать без умолку».

Вырождение VS Возрождение

Случается и так, что слова, которые лингвисты уже смело относили к историзмам, вновь стали употребляться благодаря тому, что понятия, которые они обозначали, снова начали использоваться. Подобное также может произойти, если было создано что-то новое, что каким-либо образом подобно устаревшему понятию или связано с ним. Сейчас такие слова едва ли напоминают историзмы. Пример: благотворительный вечер, мичман.

Вывод

Следует отметить, что хоть все вышеупомянутые устаревшие слова являются, скорее, пассивным пластом лексики, они не перестают играть в ней важную роль. Читая произведения таких именитых литераторов, как Толстой, Достоевский или Маяковский, можно очень часто встретить историзмы и архаизмы, а чтобы точно понять мысль, которую хотел донести автор, надо обязательно быть в курсе их значения. Поэтому в случае, если вам встретится незнакомое слово, лучше всего обратиться к авторитетному словарю.

В словарь устаревших слов мы разместили такие термины, которые в настоящее время уже практически не используются либо используются очень редко. Устаревшие слова и выражения - это такие слова, с которыми важно ознакомить малыша перед чтением сказки или объяснять их значение во время чтения, чтобы смысл произведения воспринимался именно так, как хотели бы авторы. Некоторые устаревшие слова и их значение будут особенно полезны для общего развития ребенка, например, меры длины вершок, сажень и другие.

Устаревшие слова русского языка - это в большинстве своем те слова, которые вышли из обихода в современном мире, но которые ещё очень часто могут использовать в общении наши старенькие бабушки и дедушки. Доброту Красной шапочки, нежность Дюймовочки, трудолюбие Золушки и многие другие лучшие черты характеров персонажей мы можем передать детям языком прадедушек и прабабушек и заодно привить малышам уважение и интерес к нашей истории.

Если данный словарь устаревших слов русского языка не содержит слово, которое вы искали или вам не удалось полностью разобраться в значении уже имеющихся слов – пишите нам через форму обратной связи, вам обязательно ответят.

Абвахта - гауптвахта Авось - либо - возможно, может быть Ажно - так что Азовка - мифическое существо Аксамит - бархат Алтын - три копейки Аспиды - ядовитые змеи

Бабайка - большое весло, прикрепленное к лодке Бает - говорит, рассказывает Байдак - речное судно с одним большим парусом Балагта - болото Балакать - говорить Балдахин - украшенный навес на столбиках Балодка - одноручный молот Баса - красота, украшение, щегольство Батог - палка Бергамоты - сорт груш Беремя - охапка Босовики - домашние туфли Бояре - богатые и знатные люди Брань - битва Братим - побратим Броня - одежда из металла, защищающая воина от ударов Булат - оружие из стали Бурочки - вид теплых сапог для холодного климата, часто валенки Бюро - стол с ящиком для хранения бумаг

В дозор ходить - караулить, сторожить В сугон - в погоню Вакантное время - каникулы Вакация - каникулы Ведаться - знаться Венути - повеять, подуть Вершок - старая мера длины, равна 4.4 сантиметра Вестимо - конечно, само собой разумеется Ветошка - тряпочка Витязь - храбрый воин, богатырь Во́рвань - жидкий жир, добываемый из сала морских млекопитающих. Применялась для освещения в лампах и в уличных фонарях Встреть - встретить Выворотень - корневище большого дерева, вывернутого из земли Выдюжить - выдержать, вытерпеть, перенести

Галушка - клецка, сваренная в воде или в борще Гальёта - небольшое купеческое судно Ганать - гадать Глас послушания - ответный голос Горазд - умеет Горка - этажерка в форме пирамиды для дорогой посуды Горница - комната Гребля - узкая плотина на реке

Девушка сенная - служанка Десть - 24 листа Дивить - удивлять, удивить

Ества - кушанья, еда Ежели - если

Жалейка - дудочка из ивовой коры Жбан - кувшин с крышкой Жемчуг бурмицкий (бурмитский) - крупный и круглый жемчуг Жерновцы - небольшая ручная меленка

Загнетка - место в предпечье, куда сгребают жар Загнетка - место перед топкой, куда сгребают жар Заговеться - начать поститься Загодя - заранее Запеть Лазаря - льстиво упрашивать Злыдни - маленькие фантастические существа

Империал - золотая монета Инда - даже, так что

Казна - деньги, достояние, имущество Камка - шелковая цветная ткань с узорами Кармазин - сукно темно-красного цвета Кни́ксен - поклон с приседанием как знак приветствия или благодарности со стороны лиц женского пола Кожух - верхняя одежда из кожи Кокурочка - сдобная лепешка Колымага - карета, в которой ездили знатные люди Короб - лукошко, корзинка Косая сажень - древнерусская мера длины, расстояние от пальцев ноги до конца пальцев вытянутой руки по диагонали, равна 216 см Криница - колодец, родник Кросна - домашний ткацкий станок Кудель - пучок льна или шерсти Кузов - плетеная корзинка

Латы - железная или стальная броня, которую надевали воины Лыко - кора молодой липы, ивы, вяза, из неё плетут лапти, лукошки, корзинки Лытать - уклоняться от дела, отлынивать Лытка - часть ноги ниже колена

Меч булатный - меч из особенно прочной стали Мне не первина - мне не впервые Мотыга - ручное земледельческое орудие Муравчатый - поросший травой (муравой)

Набольший - старший Нагайка - ременная плеть Намале - мыло Несолоно хлебать - обмануться в своих ожиданиях Николи - никогда

Огниво - камень или кусок стали для высекания огня из кремня Однова - один раз, однажды Опамятоваться - одуматься Орать - пахать Отзнобить - отморозить

Пансион - школа с общежитием для учеников Пенять - укорять, упрекать Перст - палец Повой - прием новорожденного Полати - широкие спальные нары в избе под потолком между печью и противоположной стеной Помело - метла, обмотанная на конце тряпкой, служит для подметания золы в печке Попытали - примерили Похитник - вор Почать - начать Прогалина - незаросшая деревьями поляна или лужайка в лесу Прыскучий - быстрый Пряжон - жарен (жарить в масле) Пядь - старинная мера, расстояние между большим и указательным пальцами руки

Рать - войско Росстань - перекресток двух дорог Рядиться - уговариваться

Сажень - древнерусская мера длины, расстояние размаха рук от кончиков пальцев одной руки до кончиков пальцев другой Салоп - старинное верхнее женское платье Сам-десят - в десять раз больше Сам-пят - в пять раз больше Сам-четверг - в четыре раза больше Середович - человек средних лет Скатерть бранная - скатерть, вытканная узорами Совесть не зазрит - совесть не беспокоит Сорокопул, сорокопут - птица из отряда воробьиных Студенец - колодец со студеной водой Сусек - ларь, в котором хранится мука или зерно Сучить - свивать, скручивать несколько прядей в одну нить

Русская речь богата набором слов, среди которых встречаются , антонимы, омонимы, эпитеты и архаизмы. Они существенно расширяют язык и позволяют наиболее четко передавать различные оттенки объектов и их состояний. Что такое архаизмы, их значение. Это устаревшие слова, не употребляемые в современной повседневной и деловой речи. Им на замену пришли новые понятия, которые широко употребляются в обществе.

Что такое архаизм в русском народном языке – это старославянское слово, замененное новым термином. До современных дней дошла часть старословянских слов благодаря их частому применению в литературе.

Устаревшие понятия употребляют как в прозе, так и в стихотворной форме. Для примера – понятие «очи». Старословянское определение, которое в современности означающее «глаза». Стихотворение «Очи черные» было написано в 1843 году, а положено на музыку и исполнено со сцены в ХХ веке. Временной промежуток между появлением слова и его использованием составляет несколько столетий.

Стоит отметить, что в старину словам придавалось меньше значения, чем сейчас. Исключительно благодаря мнению общества простые термины приобрели дополнительное значение и используются как нечто особенное.

Что такое архаизмы

Почему происходит замена

Новые слова появились в русском языке благодаря науке, образованию и иностранцам. С развитием науки возникла потребность в получении свежих данных, страны обменивались между собой учениками, литературой и профессорами. В процессе этого обмена в русский язык влились более простые и технические термины. С увеличением количества образованных индивидуумов, речь народа стала модернизироваться, подстраиваться, а старые термины потеснились.

Помимо общего развития науки и появления иностранной терминологии, коррективы внесла активно развивающаяся грамматика. Падежи вызвали потребность свести все слова к одной общей форме. Окончания и суффиксы делают русскую речь широкой и разнообразной, создают множество оттенков. Это один из основных аспектов богатства русского языка, который трудно поддается изучению в качестве иностранного. Общие правила написания частей речи, окончания, придающие термину конкретное значение, видоизменили старые слова, подогнав их под правила.

Виды

Наукой выведены несколько типов архаизмов, различающиеся способом создания нового слова. Далеко не все термины полностью заменились новым понятием. Часть слов претерпела звуковую интерпретацию (были заменены некоторые звуки и новое слово звучит близко к старому), часть оставила корень, но заменила суффиксы и окончания.

  • лексические – полная замена. Старое слово заменено на новое, без сохранения схожести звучания или корня. Широко употребляются в литературе для придания атмосферы. Лексические архаизмы можно «угадать» по контексту либо выяснить точное значение термина в словаре. Пример: ныне – сейчас;
  • словообразовательные – частичная замена. Сохранился корень, но изменено окончание, появились суффиксы и окончания. По сути, данный тип сохранил значение и понятие объекта, но трансформировался для возможности склонения по падежам. Потребность преобразования возникла с развитием грамматики и необходимостью привести все слова к общей форме, подходящей под правила. Словообразовательные архаизмы легко узнаваемы и не требуют проверки значения по словарю. Пример: знакомец – знакомый;
  • фонетические – изменено звучание, посредством замены некоторых согласных звуков в слове. Замена произошла в пределах групп звуков глухие — звонкие шипящие. Фонетические архаизмы очень близки по произношению и звучанию к современным понятиям. Не зная слова, можно без словаря догадаться о его значении. Пример: зерцало – зеркало;
  • семантические – замена значения. Слово, употребляемое в старину, в современности имеет другое значение. Произношение и написание сохранились, но в процессе введения в русскую речь новой терминологии, древние понятия забылись. Семантические архаизмы можно определить в тексте по общему смыслу предложения. Если известное слово не вписывается в текст по логике, значит у него другое значение. Проверить термин поможет словарь. Пример: позор/зрелище (архаизм) и позор/унижение, стыд (современное понятие).

Полезное видео: устаревшие слова

Примеры

Рассмотрим примеры архаизмов и их современных аналогов.

Лексические

Большая часть приходится на описание человеческого тела. Органы и конечности полностью поменяли свои названия с развитием здравоохранения. Научная литература медицинской тематики обязала преобразовать понятия так, чтобы они были понятны и доступны большинству. Это облегчило работу как переводчикам, так и медикам.

В современности старославянская терминология, описывающая человеческое тело, применяется в литературе. Понятие обрели дополнительные смысловые оттенки, которые и пользуются особым спросом у авторов:

  • чрево – живот. Чрево сейчас подразумевает под собой нечто бездонное, жуткое и неприятное, хотя исходное слово не несет в себе ничего гнетущего;
  • молвить – говорить. «Говорить» – слово, не выражающее эмоции, четко передающее смысл действия. «Молвить» подразумевает под собой эмоциональную речь, часто с мягкими интонациями;
  • десница – правая рука. В нынешней интерпретации термин означает не просто сторону и часть тела, под десницей подразумевают человека, обладающего определенной властью, который стоит вторым по значимости и может управлять событиями от лица «главного».

Словообразовательные

Подобные примеры слов и выражений встречаются редко, так как не пользуются спросом в литературе. Можно встретить в старых текстах, где автор изначально использовал старословянскую речь.

Содейство – содействие, душегубец – душегуб.

Фонетические

Изжили себя и не встречаются в современной речи, даже в литературных произведениях. В редких случаях используются для придания сказанному особенного значения.

Дщерь моя – дочь моя. Шутливая форма, привлекающая внимание ребенка. В старину мнение родителей было абсолютным аргументом, а дети до собственных седин слушались родителей, считались непутевыми (в кругу семьи) чадами. Фраза «дщерь моя» призвана обратить внимание дочери на то, что она молодая, неопытная и должна прислушиваться к мнению родителей.

Семантические

Часто встречаются в литературных произведениях прошлого века. Яркий пример – стихотворение Т.Г. Шевченка «Сон»:

І сниться ій той син Іван
І уродливий, і багатий,
Не одинокий, а жонатий …

Значение слова «уродливий» в данном тексте подразумевает современное «красивый». Сейчас термин «урод» означает некрасивый, страшный, обладающий увечьями.

Так как украинская речь очень близка к русской по значению и произношению, в ней можно встретить русские архаизмы в качестве употребляемых слов. Плеск – русское устаревшее понятие, означающее аплодисменты. В украинской речи данный термин сохранился и используется в речи по сегодняшний день – «оплески», «плескіт долонь». Русское «плеск» и украинское «оплески» — однокоренные слова, означающие одно и тоже действие.

Слово «понести» имеет два толкования, его написание и звучание абсолютно идентичны, но будучи устаревшим понятием, подразумевает беременность, а в современной речи означает процесс перемещения объекта (принцессу можно понести на руках или отвезти на лошади) либо пережитое испытание (Коля должен понести наказание за свои поступки).

Важно! Архаизмы, как раритетная мебель, уместны не всегда и не везде. Их употребление носит точечный характер и придает тексту уникальный оттенок.

Полезное видео: архаизмы и историзмы в языке

Вывод

Устаревшие слова обогащают речь, несмотря на свою «непопулярность», позволяют выражаться более ярко и красиво. Лексические архаизмы длительное время останутся на слуху у большинства, благодаря своему участию в произведениях литературы и мелодичности звучания при произношении.



просмотров