Превосходная степень прилагательных в немецком. Сравнение и степени сравнения в немецком языке. Положительная степень сравнения

Превосходная степень прилагательных в немецком. Сравнение и степени сравнения в немецком языке. Положительная степень сравнения

Имя прилагательное, обозначающее качество, имеет в немецком языке, как и в русском, три степени сравнения: положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ), превосходную (Superlativ).

Основной формой прилагательного является положительная степень. Она называет качество предмета без сравнения, в этой степени прилагательные даются в словаре.

Положительная степень служит основой для образования двух других степеней прилагательных.

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке образуется с помощью суффикса -er , который добавляется к основе положительной степени прилагательного:

Большинство односложных прилагательных с корневыми гласными а, о, u (alt, arm, groß, jung, kalt, kurz, lang, stark, schwach и др.) принимают в сравнительной степени умляут*.

Сравнительная степень прилагательных переводится на русский язык прилагательными в сравнительной степени.

  • как именная часть сказуемого:

При сопоставлении предметов с разной степенью качества сравнительная степень прилагательных часто сопровождается союзом als :

Сравнительная степень прилагательных может усиливаться также такими наречиями, как immer (здесь: всё), noch (еще), viel (намного, гораздо), bedeutend (значительно):

  • как определение. В этом случае прилагательное стоит перед существительным и склоняется как прилагательное в положительной степени:

Превосходная степень прилагательных в немецком языке

Превосходная степень в немецком языке образуется при помощи суффикса -(e)st **, который добавляется к основе положительной степени. Прилагательные, принимающие умляут в сравнительной степени, сохраняют его и в превосходной.

    Прилагательные в превосходной степени могут также выступать в предложении в двух функциях:
  • в качестве именной части сказуемого:

Прилагательное в превосходной степени в качестве именной части сказуемого имеет неизменяемую форму. Она образуется с помощью частицы am и суффикса -sten .

  • как определение:

Немецкое прилагательное в превосходной степени в функции определения согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже, т. е. принимает падежное окончание и стоит с определенным артиклем. Оно склоняется по тем же правилам, что и прилагательное в положительной степени.

Определяемое существительное, как и в русском языке, может быть опущено.

1. Степени сравнения немецких прилагательных: общие правила

2.

3.

4. Исключения

1. Степени сравнения немецких прилагательных: общие правила.

Степени сравнения немецких прилагательных так же, как и в русском языке , подразделяются на положительную, сравнительную и превосходную.

Положительная степень прилагательного - это само прилагательное в словарном виде.

Сравнительная степень образуется путем прибавления к основе прилагательного суффикса "-er". А в предложении сравнительная степень употребляется с союзом als (чем):

Gestern trainierte er langer, als heute. (Вчера он тренировался дольше, чем сегодня.)

Schneller, höher, stärker! (Быстрее , выше , сильнее !)

В превосходной степени перед прилагательным ставится частица "am", а к основе прилагательного прибавляются суффикс "-st" + окончание "en":

Gestern waren die Anweisungen von seinem Trainer am klarsten. (Вчера указания тренера были понятней всего)

В превосходной степени перед прилагательным ставится частица "am", а к основе прилагательного прибавляются суффикс "-st" + окончание "en":

2. Особенности превосходной степени сравнения немецких прилагательных


Превосходная степень прилагательного с частицей "am" неизменна и в предложениях с правильным порядком слов стоит после подлежащего и сказуемого или чаще всего в конце предложения:

Sein Training war gestern am schwer sten . (Его тренировка вчера была самой тяжелой.)

Превосходная степень прилагательного с определенным артиклем находится в предложении перед именем существительным и склоняется в разных падежах, как обычное прилагательное:

der schwe r ste Training – самая тяжелая тренировка

3. Степени сравнения немецких прилагательных с корневыми гласными - a,-o, - u

Однако есть прилагательные, которые образуют степени сравнения со своими особенностями.

В односложных прилагательных (то есть только с одним корнем и без суффикса), имеющих в корне гласные "a", "o", "u", сравнительная и превосходная степени сравнения немецких прилагательных приводят к замене данных гласных соответственно на "ä" [а-умлаут], "ö" [о-умлаут], "ü" [у-умлаут]. (кроме: bunt, falsch, klar, froh, satt, schlank, stolz, voll, zart):

warm (теплый) - wärmer (теплее) - am wärmsten (теплее всего)

rot (красный) - röter (краснее) - am rötesten (краснее всего)

klug (умный) - klüger (умнее) - am klügsten (умнее всего)

bunt – bunter – am buntesten

falsch – falscher – am falschesten

klar – klarer – am klarsten

froh – froher – am frohsten

satt – satter – am sattesten

schlank – schlanker – am schlanksten

stolz - stolzer - am stolzesten

voll – voller – am vollsten

zart – zarter – am zartesten

4. Исключения

Прилагательные, образующие степени сравнения по-особому:

hoch - höher - am höchsten (высокий – выше - самый высокий (высочайший))

nah - näher - am nächsten (близкий - ближе - самый близкий, ближе всего)

viel - mehr - am meisten (много – больше – больше всего)

gut - besser - am besten (хороший – лучше – самый лучший)

gern - lieber - am liebsten (охотно – охотнее – охотнее всего)

wenig – minder – am mindesten (мало – меньше – меньше всего),

bald – eher – am ehesten (скоро – скорее – скорее всего).

5. Упражнения на закрепление темы

1. Поставьте прилагательное в сравнительную степень.

1. Der Herbst ist (kalt) als der Sommer. 2. Mein Vater ist (alt) als meine Mutter. 3. Ich stehe (früh) als meine Schwester. 4. Berlin ist (groß) als Bonn. 5. Die Wolga ist (lang) als die Oka. 6. Der Löwe ist (stark) als der Hase. 7. Die Jacke ist (billig) als der Pelzmantel.

2. Вставь правильные окончания прилагательных в сравнительной или превосходной степен и.


1. Das Wetter ist heute (schön) als gestern.

2. Er ist in der Klasse am (fleißig).

3. Läufst du (schnell) als deine Freundin?

4. Dieser Text ist am (schwer).

5. Wann ist der (lang) Tag des Jahres?

6.Ich gehe ins Kino (gern) als ins Theater.

3. Вставьте правильную форму прилагательного или наречия в положительной, сравнительной или превосходной степени.

Von allen Jungen in seiner Klasse ist er (klein)_____ .

Deine alte Frisur gefiel mir (gut)______ als die neue.

Mein Stein flog genauso (weit)________ wie deiner.

Nachts ist es hier im Wald noch (dunkel) ______ als jetzt.

Das ist der (lustig) ______ Film aller Zeiten.

Wir hatten in diesem Urlaub (schlecht) _______ Wetter als im letzten.

4. Выберите правильный вариант :

1.Der Fluss Wolga in Russland ist … als die Elbe inDeutschland.

a) länger b) langer c) am längsten

2. Werner hat Schokolade gern, aber … ißt er Torte.

a) am schönsten b) am besten c) am liebsten

3.Ich sehe heute nicht gern fern, ich lese … ein Buch.

a) gerner b) lieber c) schöner

4. Der Fernsehturm in Berlin ist hoch, aber derFernsehturm in Moskau ist …

a) hocher b) hoher c) höher

5.Der Spatz ist klein, aber der Kolibri ist … .

a) am kleiner b) die kleinste c) am kleinsten

6. Auf dem Tisch liegen zwei Buntstifte. Der Buntstift links ist … als der Buntstift rechts.

a) kurzer b) der kurzeste c) kürzer

7. In Antarktis ist das Klima … als in der Arktis.

a) kalter b) kälter c) am kaltestem

8. Die Hausaufgabe in Mathematik war schwer, aber …Schüler haben alles richtig gerechnet.

a) die meisten b) die vielsten c) am meisten

Различают две степени (степ.) сравнения прилагательных (прил.) в немецком языке: сравнительную и превосходную. Основной формой является положительная степ. : schön – schöner – am schönsten (красивый – красивее – красивейший); jung – jünger – am jüngsten (молодой – моложе – самый молодой).

Сравнительная степ. – это форма, которая указывает на разницу. После прил. в сравнительной степени стоит als (wie может стоять только после прил. в обычной степени). Сравнительная степень образовывается при помощи суффикса –er : Er springt höher als sein Bruder. – Он прыгает выше, чем его брат. Er springt so hoch wie sein Bruder. — Он прыгает также высоко как его брат.

Сравнительная степ. в роле определения имеет суффикс –er и окончание в зависимости от типа склонения: Heute ist der stärkere Wind. – Сегодня ветер сильнее. Eine ältere Schwester – старшая сестра.

Сравнительная степ. в роле обстоятельства имеет только суффикс –er: In Hamburg regnet es stärker als in Hannover. – В Гамбурге дождь сильнее, чем в Ганновере.

Для усиления сравнения служат наречия: viel (много), weit (далеко), bedeutend (значительно, гораздо) и другие: Er ist viel jünger, als ich gedacht habe. – Он на много моложе чем я думал.

Для послабления сравнения употребляют наречия: etwas (несколько, немного), ein wenig (немного) и другие: Dieses Auto ist etwas billiger. – Этот автомобиль несколько дешевле.

Превосходная степ. означает по ситуации высший уровень и употребляется всегда с определенным артиклем. Превосходная степ. образовывается при помощи суффикса – (е)st: stark – am stärksten (сильный – сильнейший); schwach — am schwächsten (слабый – самый слабый).

Превосходная степ. в роле определения имеет суффикс – (е)st и окончание в зависимости от типа склонения прил. в немецком языке: der längste Tag des Jahres – самый длительный день в году, die wichtigste Prüfung – важнейший экзамен.

Предикативная превосходная степ. образовывается всегда с am … sten: Toni war in unserer Klasse am höchsten. – Тони был в нашем классе самым высоким.

Некоторые односложные прил. с корневой гласной а, о, u получают умлаут:

Lang – lä nger – lä ngst-, am lä ngsten длинный – длиннее – самый длинный

Alt – ä lter – ä ltest -, am ä ltesten старый – старше – самый старый

Jung – jü nger – jü ngst-, am jü ngsten молодой – моложе – самый молодой

Dumm – dü mmer – dü mmst-, am dü mmsten глупый – глупее – самый глупый

Без умлаута остаются прил. с дифтонгом аu и прил., указанные в примере: blank — блестящий, brav — хороший, bunt — цветной, froh — довольный, falsch — неправильный, flach — плоский, hohl — пустой, kahl — голый, klar — понятный, knapp — тесный, matt — матовый, platt — плоский, plump — грубый, rasch — быстрый, roh — сырой, sanft — мягкий, satt — сытый, schlaff — вялый, schlank — стройный, starr – неподвижный, stolz — гордый, stumpf – тупой, toll – шальной, voll – полный.

Некоторые прил. образовывают степ. сравнения неправильно:

Hoch – höher – höchst-, am höchsten высокий – выше – самый высокий

Nah – näher – nächst-, am nächsten близкий – ближе – ближайший

Gut – besser – best-, am besten хороший – лучше – самый лучший

Прил. на -d, -t, -tz, -z, -sch, -ss , -ß образовывают превосходную степень с –est :

sanft – sanfter – sanftest-, am sanftesten мягкий – мягче – самый мягкий

süß – süßer – süßest-, am süßesten сладкий – слаще – самый сладкий

Степени сравнения прилагательных — это одна из несложных тем немецкого языка.
Существуют три формы прилагательных: обычная, сравнительная и превосходная. Например: красивый, красивее, самый красивый. И в немецком они образуются по вполне понятной схеме:

schnell — быстрый
schnell + er — быстрее
am schnell + sten — самый быстрый

Ну и еще стоит отметить формы превосходной степени, которые стоят непосредственно перед объекотом и его характеризуют: der/die/das schnell + ste — самый быстрый/ самая быстрая /самое быстрое

Der Mount Everest ist der höchste Berg der Welt. — Гора Эверест — самая большая гора в мире.


Степени сравнения некоторых немецких прилагательных нужно заучить, так как они являются исключениями и имеют особые формы.

хороший: gut — besser — am besten

высокий : hoch – höher – am höchsten

близкий: nah – näher – am nächsten

много: viel — mehr — am meisten

Но в большинстве немецких книг вот эти три формы представлены именно в разделе «степени сравнения немецких прилагательных».

И все на этом? Нет. Куда уж там! Вы же не на уроке английского. Немецкий — был бы не немецкий, если бы вот так все было бы легко и просто. Как всегда здесь найдется обо что споткнуться и даже набить себе большую шишку.

Итак! Избавляемся от спотыканий народным способом. А именно — берем и запоминаем. Никакого колдовства…

На что же следует обратить внимание? Где же они — предательские элементы?

Степени сравнения немецких прилагательных

Все дело в том, что нужно запомнить несколько правил, которые я перечислю…

1. Если прилагательное закончилось на буквы: -d, — t, -s, -ss, -ß, — sch, -z, -tz, -x — то в превосходной степени к нему добавляется окончание — est (вместо просто -st):

wild — wilder — am wildest en
heiß — heißer — am heißes ten

2. Второй нюанс: некоторые прилагательные могут менять гласные в корне: гласная приобретает умлаут. Какие именно? Очень многие короткие прилагательные — состоящие из одного слога:

arm — ä rmer — am ä rmsten
jung — jü nger — am jü ngsten

3. В сравнительной степени прилагательные, которые заканчиваются на -el и на -er теряют e:

dunkel — dunkl er — am dunkelsten
teuer — teur er — am teuersten

А вот теперь всё. Стоит немного потренироваться, и это очень быстро запоминается, не то что вот эта из немецкой грамматики.

Некоторые сравнительные конструкции

С данной темой сразу же стоит рассмотреть сравнительные предложения.
Например: эта книга интереснее, чем та, а вот это одеяло такое же теплое как и вон то….

Запоминаем следующие формулы:

Такой же = so…wie (прилательное не меняется)

Не такой же (больше, лучше, красивее) ≠ als… (прилательное менятеся: приобретает сравнительную степень: прилагательное + er)

Berlin ist größer als Hannover. — Берлин больше, чем Ганновер.
Hannover ist so groß wie Leipzig. — Ганновер — такой же как Лейпциг.

Сравнительные предложение и конструкции рассмотрим более подробно в отдельной статье, пока и этого достаточно 🙂 Удачи!

Dieses Haus ist modern. Этот дом современный.

Jenes Haus ist moderner. Тот дом более современный.

Das ist das modernste Haus. Это самый современный дом.

Качество может быть присуще может быть присуще тому или иному предмету в большей или меньшей степени, поэтому качественные прилагательные (прил.) имеют в немецком языке, как и в русском, три степени (степ.) сравнения: положительную (der Positiv ) , сравнительную (der Komparativ ) и превосходную (der Superlativ ) .

В предложении Dieses Haus ist modern прил. просто обозначает качество предмета (этого дома). Эту форму, которая называется исходной, и называют положительной степ.. Она указывает на качество предмета или процесса безотносительно к другим предметам или процессам.

В предложении Jenes Haus ist moderner говорится, что предмет (тот дом) обладает данным качеством в большей мере, чем какой-либо другой предмет. Эта форма называется сравнительной степ..

В предложении Das ist das modernste Haus прил. указывает, что данному предмету присуща высшая степ. качества. Эта форма называется превосходной степ..

Образование степеней сравнения

Сравнительная степ. образуется от основы положительной степ. при помощи суффикса – er . Превосходная степ. образуется от основы положительной степ. при помощи суффикса –(e)st . Прил., оканчивающиеся на –d,-t,-s, -β,-z,-sch , получают –e между корнем и суффиксом –st . Например: weit- weit-e-st.

Превосходная степ. имеет 2 формы:

1) Первая форма превосходной степ. образуется при помощи am + -ste-n : klein- am kleinsten; (маленький- меньше всех, меньше всего) fleißig- am fleißigsten; (прилежный –прилежнее всех (всего); am ältesten; (старый-старше всех(всего);

2) Вторая форма образуется по правилу, с помощью суффикса –(e)st , а употребляется, если прил. стоит перед существительным, играя роль определения. Прил. склоняется и употребляется с определенным артиклем, например: der kleinste Haus (самый маленький дом)), der fleißigste Student (самый прилежный студент); der älteste Sohn (самый старший сын).

Односложные прил. с корневыми гласными –a,-o,-u при образовании сравнительной и превосходной степ. сравнения обычно получают умлаут:

stark - stärker - am stärksten;

lang- länger- am längsten;

warm- wärmer- am wärmsten;

kalt- kälter- am kältesten;

groß- größer- am größten;

kurz- kürzer- am kürzesten;

jung- jünger- am jüngsten.

Без умлаута степени сравнения образуют:

1) Прил. с дифтонгом –au :

laut- lauter- am lautesten (громкий)

grau- grauer- am grausten (серый)

faul- fauler- am faulsten (ленивый)

blau- blauer- am blausten (голубой)

2) Прил. с суффиксами –el, -er, — en, -e, — bar, -sam, -ig, — lich, — haft :

dunkel – dunkler- am dunkelsten (тёмный)

mager – magerer- am magersten (худой, тощий)

munter – munterer – am muntersten (бодрый)

tapfer- tapferer – am tapfersten (храбрый)

offen- offener – am offensten (открытый)

modern – moderner – am modernsten (современный)

gerade – gerader- am geradesten (прямой)

dankbar – dankbarer – am dankbarsten (благодарный)

langsam – langsamer- am langsamsten (медленный)

sparsam – sparsamer – am sparsamsten (бережливый, экономный)

mutig- mutiger – am mutigsten (мужественный)

frostig – frostiger – am frostigsten (морозный)

artig – artiger – am artigsten (послушный)

stattlich – stattlicher – am stattlichsten (видный, заметный)

boshaft – boshafter — am boshaftesten (злобный)

3) Следующие односложные прил.:

brav-braver – am bravsten (бравый)

bunt- bunter – am buntesten (пёстрый)

dumpf- dumpfer – am dumpfsten (глухой, приглушённый)

falsch – falscher – am falschesten (фальшивый, неправильный)

flach – flacher – am flachsten (пологий, плоский)

froh – froher – am frohesten (радостный)

klar- klarer – am klarsten (ясный)

knapp- knapper – am knappsten (тесный, ограниченный)

rasch – rascher – am raschesten (быстрый)

rot-roter – am rotesten (красный)

rund- runder – am rundesten (круглый)

sanft – sanfter – am sanftesten (мягкий, нежный, кроткий, пологий)

satt- satter – am sattesten (сытый)

schlank – schlanker – am schlanksten (стройный)

starr – starrer – am starrsten (упрямый)

stolz- stolzer- am stolzesten (гордый)

voll- voller – am vollsten (полный)

wahr – wahrer – am wahrsten (правдивый)

zart – zarter – am zartesten (нежный)

Не по общему правилу образуют следующие прил.:

gut- besser – am besten, der beste (хороший –лучше- лучше всех, самый лучший)

groβ – gröβer – am gröβten, der gröβte (большой – больше – больше всех, самый большой)

nah – näher – am nächsten, der nächste (близкий – ближе – ближе всех, самый близкий)

hoch – höher – am höchsten, der höchste (высокий – выше – выше всех, самый высокий)

Употребление степеней сравнения прилагательных

Прил. в сравнительной и превосходной степ. употребляются в предложении, так же как и прил. в положительной степ., в качестве определения и именной части сказуемого (предикатива).

Приведём примеры, когда прил. в сравнительной и превосходной степ. употребляется в качестве именной части сказуемого:

Dieser Weg ist länger. Эта дорога длиннее. (Эта дорога более длинная)

Dieser Film ist am interessantesten. Этот фильм самый интересный.

Das ist der interessanteste Film. Это самый интересный фильм. В этом случае полная форма прил. употребляется как именная часть сказуемого и как определение к существительному.

Если прил. выступает как определение, то оно согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже, т.е. употребляется в полной форме. Сравнительная степ. склоняется так же, как и положительная в зависимости от сопровождающего артикля или местоимения, например:

Nom.der weitere Weg

Gen.des weiteren Weges

Dat.dem weiteren Weg

Akk. den weiteren Weg

Nom.ein weiterer Weg

Gen. eines weiteren Weges

Dat.einem weiteren Weg

Akk.einen weiteren Weg

При сравнении двух предметов с равной степенью качества употребляется прил. в положительной степ. и наречие (eben)so «так же» и wie «как», например:

Bis zu diesem Dorf ist es (eben)so weit wie bis zu jener Stadt.

До этой деревни так же далеко, как до того города.

При сравнении двух предметов с разной степ. качества употребляется прил. в сравнительной степ. и наречие als «чем», например:

Bis zu diesem Dorf ist es weiter als bis zu jener Stadt.

Для выражения нарастания степени качества употребляется наречие immer в значении «всё» с прил. в сравнительной степ.:

Es wird immer dunkler. Становится всё темнее.

Для усиления степени качества могут употребляться различные наречия, чаще всего viel и weit в значении «гораздо», с прил. в сравнительной степ.:

Dieses Gebäude ist viel (weit) schöner. Это здание гораздо красивее.

Для выражения уменьшения степ. качества употребляется обычно наречие weniger с положительной степ. прилагательного:

Dieses Gebäude ist weniger schön. Это здание менее красиво.

Иногда сравнительная степ. употребляется для того, чтобы смягчить или ограничить степ. качества, чтобы найти среднюю величину между двумя противоположными величинами. Например, для того чтобы передать значение русского слова «пожилой», употребляется сравнительная степень:

ein älterer Mann пожилой человек

Сравнительная степ. от прилагательного letzt употребляется, когда речь идёт о двух предметах, названных выше, для различения их:

Er bekam zwei Briefe. Den letzteren legte er in die Tasche.

Он получил два письма. Последнее он положил в карман.

В качестве определения превосходная степ. прилагательного склоняется по слабому склонению, так как существительное с определением в превосходной степ. употребляется с определённым артиклем:

Nom. der beste Student

Gen. des besten Studenten

Dat. dem besten Studenten

Akk. den besten Studenten

Вместо определённого артикля возможно употребление местоимений, например, притяжательных:

Nom. mein bester Freund

Gen. meines besten Freundes

Dat. meinem besten Freund

Akk. meinen besten Freund

Если имеется сравнение при превосходной степ., то обычно употребляются предлоги von и unter, например:

Er ist der beste von (unter) meinen Freunden. Он самый лучший из всех моих друзей.



просмотров